See kamień in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "kamienisty" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ilny kamień" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "kamienica" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "kamiennik" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "kamionka" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "kowalski kamień" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "krwawy kamień" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "marmorowy kamień" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "młynny kamień" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "winny kamień" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "wężowy kamień" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "żabi kamień" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "żarnowy kamień" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "kamienować" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "kamionawać" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "kamień" }, "expansion": "Polish: kamień", "name": "desc" } ], "text": "Polish: kamień" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "kamiyń" }, "expansion": "Silesian: kamiyń", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: kamiyń" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ine-bsl-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*kamy", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *kamy", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*kamy" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *kamy", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *kamy. First attested in the 14th century.", "forms": [ { "form": "kamionek", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "kamieny", "tags": [ "adjective" ] }, { "form": "kamienny", "tags": [ "adjective" ] }, { "form": "kamieniowy", "tags": [ "adjective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in", "adj": "kamieny", "adj2": "kamienny", "adj3": "kamieniowy", "dim": "kamionek" }, "expansion": "kamień m inan (diminutive kamionek, related adjective kamieny or kamienny or kamieniowy)", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "kamienowanie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "26 26 23 24", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1887, 1889 [1399], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume II, number 852, Pyzdry, Gniezno, Kościan:", "text": "*Sczo ranyl Voyczech Vøczencza, to gy ranil gego poczøtkem, is gi pirzwey camenem vderzil", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [c. 1420], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 83:", "text": "[Rzeknij], aby tho camene (lapides Mat 4, 3) bylo chlebem", "type": "quote" }, { "ref": "1888 [1399], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 97:", "text": "Jaco praue przeoral moczø i kam[ie]ne przemothal loni", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stone; rock" ], "id": "en-kamień-zlw-opl-noun-KblSlebn", "links": [ [ "stone", "stone" ], [ "rock", "rock" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(sometimes collective, attested in Greater Poland) stone; rock" ], "tags": [ "collective", "inanimate", "masculine", "sometimes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "26 26 23 24", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 45:", "text": "Przes kamyen a. przesch okna per cancellos, id est per fenestras (cecidit... per cancellos coenaculi sui IV Reg 1, 2)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stone; rock", "stone window grill" ], "id": "en-kamień-zlw-opl-noun-bLxEocuW", "links": [ [ "stone", "stone" ], [ "rock", "rock" ], [ "window", "window" ], [ "grill", "grill" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(sometimes collective, attested in Greater Poland) stone; rock", "stone window grill" ], "tags": [ "collective", "inanimate", "masculine", "sometimes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "26 26 23 24", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1950 [1435], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 667, Warsaw:", "text": "O ktore kamene xyacz my wyna dal, tychem ya ne nalaszl, any gych vszithcu mam", "type": "quote" }, { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 182a:", "text": "Vesmiczesz vy tho slotho y tho tesze drodze kamene", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 118, 127:", "text": "Mylowal gesm zakon twoy... nad droge kamene (super... topazion)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "precious stone; gemstone; pearl" ], "id": "en-kamień-zlw-opl-noun-POUclIJX", "links": [ [ "precious stone", "precious stone" ], [ "gemstone", "gemstone" ], [ "pearl", "pearl" ] ], "qualifier": "attested in Masovia; Lesser Poland; attested in Masovia; Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(sometimes collective, attested in Masovia, Lesser Poland) precious stone; gemstone; pearl" ], "tags": [ "collective", "inanimate", "masculine", "sometimes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "26 26 23 24", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1888 [1406], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 85:", "text": "Przi tem yemu ne wszanl cztirzi grziwni y werdunka, kamen welni", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [End of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 268:", "text": "Decem millia talentorum *kamynya (Esth 3, 9)", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 189:", "text": "Svyaty Yan począl krzczycz... Iesu Crista, trzeczy kamyeny albo skala od Ierycha (tertio lapide a Jericho)", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 135r:", "text": "Talentum kąmyen vel cząthnar vel fvnth", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stone (unit for measuring weight or sometimes length)" ], "id": "en-kamień-zlw-opl-noun-IN4CV1gT", "links": [ [ "stone", "stone" ] ], "qualifier": "unit of measure; attested in Greater Poland; unit of measure; attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(unit of measure, sometimes collective, attested in Greater Poland) stone (unit for measuring weight or sometimes length)" ], "tags": [ "collective", "inanimate", "masculine", "sometimes" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kamjɛ(ː)ɲ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/kamjɛɲ/", "note": "15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/kamjeɲ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "kamienie" } ], "word": "kamień" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish inanimate nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish masculine nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic", "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "pl:Rock paper scissors", "pl:Rocks", "pl:Units of measure", "zlw-opl:Rocks", "zlw-opl:Units of measure" ], "derived": [ { "word": "kamienisty" }, { "word": "ilny kamień" }, { "word": "kamienica" }, { "word": "kamiennik" }, { "word": "kamionka" }, { "word": "kowalski kamień" }, { "word": "krwawy kamień" }, { "word": "marmorowy kamień" }, { "word": "młynny kamień" }, { "word": "winny kamień" }, { "word": "wężowy kamień" }, { "word": "żabi kamień" }, { "word": "żarnowy kamień" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "kamienować" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "kamionawać" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "kamień" }, "expansion": "Polish: kamień", "name": "desc" } ], "text": "Polish: kamień" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "kamiyń" }, "expansion": "Silesian: kamiyń", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: kamiyń" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ine-bsl-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*kamy", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *kamy", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*kamy" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *kamy", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *kamy. First attested in the 14th century.", "forms": [ { "form": "kamionek", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "kamieny", "tags": [ "adjective" ] }, { "form": "kamienny", "tags": [ "adjective" ] }, { "form": "kamieniowy", "tags": [ "adjective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in", "adj": "kamieny", "adj2": "kamienny", "adj3": "kamieniowy", "dim": "kamionek" }, "expansion": "kamień m inan (diminutive kamionek, related adjective kamieny or kamienny or kamieniowy)", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "kamienowanie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish collective nouns", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1887, 1889 [1399], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume II, number 852, Pyzdry, Gniezno, Kościan:", "text": "*Sczo ranyl Voyczech Vøczencza, to gy ranil gego poczøtkem, is gi pirzwey camenem vderzil", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [c. 1420], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 83:", "text": "[Rzeknij], aby tho camene (lapides Mat 4, 3) bylo chlebem", "type": "quote" }, { "ref": "1888 [1399], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 97:", "text": "Jaco praue przeoral moczø i kam[ie]ne przemothal loni", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stone; rock" ], "links": [ [ "stone", "stone" ], [ "rock", "rock" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(sometimes collective, attested in Greater Poland) stone; rock" ], "tags": [ "collective", "inanimate", "masculine", "sometimes" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish collective nouns", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 45:", "text": "Przes kamyen a. przesch okna per cancellos, id est per fenestras (cecidit... per cancellos coenaculi sui IV Reg 1, 2)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stone; rock", "stone window grill" ], "links": [ [ "stone", "stone" ], [ "rock", "rock" ], [ "window", "window" ], [ "grill", "grill" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(sometimes collective, attested in Greater Poland) stone; rock", "stone window grill" ], "tags": [ "collective", "inanimate", "masculine", "sometimes" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish collective nouns", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1950 [1435], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 667, Warsaw:", "text": "O ktore kamene xyacz my wyna dal, tychem ya ne nalaszl, any gych vszithcu mam", "type": "quote" }, { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 182a:", "text": "Vesmiczesz vy tho slotho y tho tesze drodze kamene", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 118, 127:", "text": "Mylowal gesm zakon twoy... nad droge kamene (super... topazion)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "precious stone; gemstone; pearl" ], "links": [ [ "precious stone", "precious stone" ], [ "gemstone", "gemstone" ], [ "pearl", "pearl" ] ], "qualifier": "attested in Masovia; Lesser Poland; attested in Masovia; Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(sometimes collective, attested in Masovia, Lesser Poland) precious stone; gemstone; pearl" ], "tags": [ "collective", "inanimate", "masculine", "sometimes" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish collective nouns", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1888 [1406], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 85:", "text": "Przi tem yemu ne wszanl cztirzi grziwni y werdunka, kamen welni", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [End of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 268:", "text": "Decem millia talentorum *kamynya (Esth 3, 9)", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 189:", "text": "Svyaty Yan począl krzczycz... Iesu Crista, trzeczy kamyeny albo skala od Ierycha (tertio lapide a Jericho)", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 135r:", "text": "Talentum kąmyen vel cząthnar vel fvnth", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stone (unit for measuring weight or sometimes length)" ], "links": [ [ "stone", "stone" ] ], "qualifier": "unit of measure; attested in Greater Poland; unit of measure; attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(unit of measure, sometimes collective, attested in Greater Poland) stone (unit for measuring weight or sometimes length)" ], "tags": [ "collective", "inanimate", "masculine", "sometimes" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kamjɛ(ː)ɲ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/kamjɛɲ/", "note": "15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/kamjeɲ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "word": "kamienie" } ], "word": "kamień" }
Download raw JSONL data for kamień meaning in Old Polish (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.